Я расскажу тебе о жизни.
Сегодня в тишине ночной
Услышала я голос нежный
Он говорил мне
Приди ко Мне
Я расскажу тебе о жизни.
О том
Как будут люди жить
Ходить путями своими
И не хотят прийти ко Мне
И жить со Мною рядом.
Когда услышат обо Мне
Уходят прочь скорее
И не хотят принять Меня
И Мое Слово.
Они хотят прожить свой век
В веселье и богатстве
В одеждах модных ходить
И в золотых убранствах.
Они хотят летать кругом
И видеть очень много
Что сделал человек
А не Творец природы.
Они любят много мечтать
О сладостной жизни
И все брать много для себя
От этой жизни.
А говорят о пустоте
И осуждают близких
И говорят
Что все хорошо
Им так идти по жизни.
Они хотят прожить так век
Без горестей и без печалей
И не хотят о Боге много знать
Поверхностно только не много.
Они говорят
Мы верим в Него
И живем мы как все люди
Не воруем
Не бьем ни кого
А что еще надо.
Они говорят
Что пойдем в небеса
Но есть ли они
Не знаем
У нас есть иконы на столах
Они нам помогают.
А Я ведь
Прочитано 3091 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 2,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".